Para fazer fotografia é necessário que exista luz, por mais ínfima que seja, sem luz não há fotografia… No dia a dia quando vou fotografar a natureza eu parto…

No Rasto da… Luz perfeita para tentar que a imagem desperte nas vossas mentes o verdadeiro sentido da fotografia!





To photograph is necessary to have light, however tiny it may be, without light theres is no photography ... On a daily basis when I'm photographing nature ... I search for the Track of ... The perfect light to try to make a image that awakes in your minds the true meaning of photography!




segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

Solitário / Lonely


-Um pinheiro isolado numa noite muito fria...Nesta foto para alem do movimento de rotação da Terra, temos a presença de um elemento que é bastante importante na fotografia noturna, a poluição luminosa.
-A pine tree lonely on a very cold night ... In this photo beyond the rotation of the Earth, we have the presence of an element that is very important in night photography, light pollution.

segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

Fogo no céu/Fire in the sky


-O fogo de artificio provoca no céu efeitos de rara beleza,a cor,o fumo,os rastos de luz criam por vezes belas fotos...
-The fireworks in the sky causes effects of rare beauty, the color, the smoke, the trails of light sometimes create  beautiful pictures...

quarta-feira, 20 de novembro de 2013

Abandonadas / Abandoned


-As casas dos guardas florestais,das dunas de Mira foram ao longo dos anos caindo no esquecimento e hoje a sua maioria encontra-se em ruínas...nesta foto podemos ver um promenor que era a chaminé de três bicos.
-The houses of the Rangers, the dunes of Mira  over the years falling by the wayside and today the majority is in ruins ... this picture we can see a detail it was the chimney three nozzles.

segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Abelharuco / Bee-Eaters


-Abelharouco ave especialista em capturar insectos voadores,de habitos sociáveis frequentemente observados em bandos e repruzindo-se em colónias.Douro Internacional.
-Bee-Eaters bird specialists in catching  flying insects of sociable habits often seen in flocks and breed in colonies.Douro International.

segunda-feira, 4 de novembro de 2013

Cobra Rateira / Malpolon monspessulanus


-Malpolon monspessulanus,este réptil bastante comum na nossa região...numa destas manhãs frescas tive a sorte de a encontrar quando andava a tentar encontrar cogumelos...
-Malpolon monspessulanus, this reptile quite common in our region ... one of these cool mornings was lucky to find when I was trying to find mushrooms ...

quinta-feira, 17 de outubro de 2013

As nossas Estrelas / Our Stars


-Numa das minhas saídas nocturnas,para estudar novos locais para eventuais fotos nocturnas e estudar a poluição luminosa,acabei na Lagoa de Mira a fotografar o céu estrelado...
-One of my night out, to study possible new locations for night photos and study light pollution.
 I ended up in Lagoa de Mira to photograph the starry sky...

domingo, 13 de outubro de 2013

Cataratas Americanas / American Falls


-A melhor maneira de apreciar as Niagara Falls é através das excursões de barco Maid of the Mist.É uma viagem inesquecivél e bastante húmida...
-The best way to enjoy the Niagara Falls is through boat tours Maid of the Mist.It is an unforgettable trip and quite damp ...

sábado, 5 de outubro de 2013

Nuvens em noite de lua cheia / Clouds full moon night


-De visita ao Canadá tive a oportunidade de visitar Algonquin Park.Numa noite de lua cheia tentei fazer algumas imagens nocturnas com reflexos nos lagos
-On a visit to Canadá had the opportunity to visit Algonquin Park.A full moon night tried to do some night-time images with reflections in the lakes.

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

Sal / Salt


-Mais um ano, mais uma safra que chega ao fim....Salina Municipal do Corredor da Cobra.
-Another year, another crop that comes to an end ....

quinta-feira, 25 de julho de 2013

No meio da escuridão / In the darkness


-Ultimamente tenho dedicado algum tempo á macrofotografia,nomeadamente tenho me deslocado a Vala da Cana,para fotografar libélulas.Tentando realizar imagens diferentes...
-Lately I've spent some time will macrophotography, including me have moved to Vala da Cana, to shoot some picture dragonflies .Trying to accomplish different images...

quarta-feira, 26 de junho de 2013

Buteo buteo / Common Buzzard


 
-Fotografar ninhos requer uma grande responsabilidade, porque estamos a trabalhar numa época muito importante para as aves...no entanto são momentos fabulosos as horas que passamos dentro do abrigo a observar os comportamentos das aves.
-Shooting nests requires great responsibility, because we are working on a very important time for birds ... however fabulous moments are the hours we spent inside the shelter to observe the behavior of the birds.

segunda-feira, 27 de maio de 2013

Lua / Moon

-Concurso de fotografia do Observatório Astronómico do Parque Biológico de Gaia 2013.Na categoria, – Terra e Espaço  a fotografia «Lua» obteve o segundo prémio.
-Photo contest of the Astronomical Observatory of Parque Biológico de Gaia 2013.In category - Earth and Space photography 'Moon' won the second prize

 

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Nascer do Sol / Sunrise


Todos os dias o Sol nasce...mas nem sempre nós o podemos ver.E ultimamente isto tem acontecido tantas vezes,por isso vale a pena recordar.
Every day the sun rises ... but we can not always see.And lately this has happened so many times, so it is worth recalling.
 

quinta-feira, 21 de fevereiro de 2013

Rastos de luz / Track light


-Uma salamandra-de-pintas-amarelas acaba de fazer a travessia de uma estrada,desta vez teve a sorte de chegar com vida, o que nem sempre acontece pois esta especie é muitas vezes morta durante as suas deslocações nocturnas nas estradas da nossa mata.
-A salamander-of-yellow-spots just to cross a road, this time was lucky to get out alive, which does not always happen because this species is often killed during their nocturnal journeys on the roads of our kills.

domingo, 3 de fevereiro de 2013

Dunas/Dunes


-A Murganheira das praias é uma das espécies que ocorrem nas nossas dunas, desempenhando um papel importante no que respeita a fixação das areias no nosso extenso cordão dunar.
-The Murganheira das praias is one of the species that occur in our dunes, playing an important role with regard to fixation of sand dunes in our extensive.

segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

Arco íris/Rainbow



-No passado sábado á tarde sai de casa com o objectivo de fazer umas observações de algumas espécies de aves que nos visitam nesta altura do ano. O estado do tempo não era o indicado para fazer fotografia no entanto a mochila faz-me companhia não fosse surgir alguma situação…no final da tarde surge no horizonte o arco-íris.  
-Last Saturday afternoon leaves home in order to make some observations of some species of birds that visit us this time of year. The weather was not appointed to the picture however the backpack makes me company was not a situation arise ... in the late afternoon is on the horizon the rainbow.

terça-feira, 8 de janeiro de 2013

A casa da montanha/The mountain house


Uma casa isolada no Parque Nacional dos Picos da Europa,um local paradisíaco para viver em armonia com a mãe natureza.
An isolated house in the National Park of Picos da Europa, a heavenly place to live in harmony with Mother Nature.

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Final de tarde na Lagoa de Mira/Late afternoon in Lagoa of Mira


Um casal de Podiceps cristatus passeia calmamente nas tranquilas águas, na Lagoa de Mira.
A couple of Podiceps cristatus walks quietly in calm waters in, Lagoa of Mira.